ametystzool. holub ametystový
asfaltsport. asfaltový terč/holub kotouč vymršťovaný jako terč v některých střeleckých disciplínách
hřivnatýzool. holub hřivnatý
Kanárské ostrovyzool. holub kanárský
mírholubice/palma/ratolest/duha míru poselství míru
bílýbělounká holubička/bříza
cukrovatHrdličky/Holoubci cukrují.
hejnohejno slepic/holubů/rybek/kobylek
hliněnýsport. střelba na hliněné holuby
holátkoholubí/skřivánčí/soví/kachní holátko
chovatchovat holuby/psy/koně
chovatelchovatel psů/holubů/včel
kouzlitCirkusový kouzelník kouzlil holuby z klobouku.
kroužkovatkroužkování poštovních holubů
nadrobitnadrobit holubům rohlík
nafouknoutHolub se nafoukl.
báňtočit/vrtět se jako holub na báni nemotorně se někde vrtět, být neklidný, nestálý; stát někde a otáčet se na všechny strany, často samolibě
hrstpřísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Je lepší mít skromnou jistotu, zajištěné živobytí ap. než nejistě doufat v něco lepšího, krásného.
hubazhrub. Čeká, že mu budou pečení holubi lítat do huby. Myslí si, že se bude mít dobře bez vlastního přičinění.
kroutittočit/vrtět se jako holub na báni nemotorně se někde vrtět, být neklidný, nestálý; stát někde a otáčet se na všechny strany, často samolibě
létatNečekej, že ti budou pečení holubi létat do úst. Nečekej, že se budeš mít dobře bez vlastního přičinění.
náturamít holubičí náturu být mírný, trpělivý, vlídný, chovat se nenásilně
nežpřísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše. Je lepší mít skromnou jistotu, zajištěné živobytí ap. než nejistě doufat v něco lepšího, krásného.